The Works of George Santayana

Author: David Spiech Page 39 of 283

Letters in Limbo ~ August 8, 1940

To Nancy Saunders Toy
Hotel Savoia
Cortina d’Ampezzo, Italy. August 8, 1940

Since I came to Cortina, without any books, I have found another distraction of an imaginative kind for the afternoon: it is the complete works of Balzac in an excellent Italian version which I get for 30 cents a volume in a book-stall under an arch in this mountain town. I feel as I did in Oxford, where with all the books of the world at hand, I found solace from war-news in Dickens. Balzac is deeper in worldly knowledge, but never humorous or moving, and he would not serve for much comfort if I were as distressed now as I was in 1917. This picture of the world keeps politics, finance, and human perversity in general well in the foreground, without any real allegiance to any ideal compensations other than the artificial happy dénouement of some of the stories. But he gives me just what I need now, clearness in judging men and events. He is not cynical, he can even convert his villains on occasion, but he has no illusions and no prejudices, and can see the nobility or at least the humanity of all classes and parties. It is a support to philosophy at this moment when the public mind is subject to hysteria. I hope that events will soon bring us not only material peace, but the peace that comes from understanding.

I hope I may be inspired to write the verses you ask for, but poetry is even more remote from my habits than is a dinner-jacket. You wouldn’t want your little friends to laugh at me as an old dotard, who thinks he can sing.

Yours Sincerely,  G Santayana

From The Letters of George Santayana:  Book Six, 1937-1940.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2004.
Location of manuscript: The Houghton Library, Harvard University, Cambridge MA.

Letters in Limbo ~ August 7, 1888

old_emerson_hallTo William James
Ávila, Spain. August 7, 1888

Dear Prof. James,

Many thanks for your letter, and for your expressions of interest. I have not seen anywhere that residents can’t hold the Walker Fellowship, but if such be the case or even if it be thought that non-residents have a better claim to it, of course I am quite ready to resign. The doubt you express about my “fulfilling the purposes, etc” was a reason in my mind for returning to Harvard. I fancy that if I were there I should run less danger of being considered an unprofitable servant. Being a foreigner and coming from a rather different intellectual and moral milieu, I have a lighter and less conscience-stricken way of taking things, which produces the impression of idleness and frivolity in the absence of ocular proof that after all I do as much work as other people. You interpret my disillusions in the matter of philosophy rather too seriously. There is nothing tragic about them. I was drawn to philosophy in the beginning by curiosity and a natural taste for ingenious thinking, and my attachment to philosophy remains as firm as ever, as I said in my previous letters. These things never came to me as a personal problem, as a question of what was necessary for salvation. I was simply interested in seeing what pictures of the world and of human nature men had succeeded in sketching: and on better acquaintance I see reason to think that they are conventional and hieroglyphic in the extreme. But the interest in these delineations is no more destroyed for me by not trusting their result or their method than the charm of a play is destroyed if it is not historical. Philosophy does not cease to be a field of human activity and as such to have its significance and worth, and I cannot see why one so inclined by temperament cannot make good use of his time in that study, as in the study of art or comparative religion. Renan has said that no one can be a good historian of religion who has not been a believer and who is not a sceptic: the same may be true of philosophy. I therefore do not think that my present attitude unfits me to study philosophy or to teach it, although I can easily imagine that others may not be of my opinion in this respect. I will therefore not throw up the fellowship on the ground that I have had a moral and mental collapse, a conversion to the devil, as it were, that unfits me, as insanity might, to hold any official position. I have had nothing of the sort. My notions about the possibilities of human thought and knowledge have gradually changed, and I have become convinced that most of our scheme of doctrine is built on false or arbitrary axioms. But this has been no personal crisis, no inward transformation. There may have been moments when I have tired of certain authors, or certain problems, and in this mood I may have said something liable to be misunderstood. But the good authors, the sharp and radical thinkers, are still my delight and even my chief amusement, and I can imagine no more congenial task than to talk them over with other students. I have known all along that there was little chance of my being trusted anywhere with a professorship of philosophy: but I have taken this opportunity of study for its own sake and for mine, thinking that I could always live by teaching one thing or another, while I have not enough to live on without work.

This is frankly the way I feel about the matter. If it seems to you that under the circumstances it would be better to give up the fellowship, I am ready to do so. At any rate I intend to return to America, as it is a better country than this to get a living in, and for the present I can live with my mother. I shall probably arrive about Sept 15, when I hope to have the pleasure of seeing you.

Yours ever,
G Santayana

From The Letters of George Santayana:  Book One, [1868]-1909.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2001.
Location of manuscript: The Houghton Library, Harvard University, Cambridge MA.

Letters in Limbo ~ August 6, 1889


To Henry Ward Abbot
26 Millmont St.
Roxbury,Massachusetts. August 6, 1889

You are not a Philistine: why then do you have the hardness the narrowness and the dogmatism of Philistia in your feelings? It exasperates me because I have always believed you were not really so: that the best in you was the real, and the worst the affectation and accidental dye. You may not influence me in the way of changing my ideas: I am not your disciple or (as you once wrote) your protégé. But you do make me do things I should not do of my own free will, as e.g. show you my verses. When I am with you I almost adopt your notions about my supposed literary rôle: I almost catch your tone. But my real feeling and conviction are quite opposed to that: I know what I want to do, and what I amount to. You think you encourage me, and in one sense you do: but you encourage me to be something worse than what I really am: that is what you do not see, and it disgusts and repels me that you should not see it.

I must quarrel with your criticism of neo-paganism. In my case it may be true that it is forced (although I do not feel it so myself). I may not be able to free myself entirely from the oppression of a false idealism. But the question is a broad one: my lingering superstitions or yours are personal accidents. I protest against the notion that what is really joyous and lovely in life is for ever vitiated to all men because a fictitious and fanatical system has had great influence in the world. Your position is hardly tenable. You admit, do you not, that paganism is rational and satisfactory for men who have not been Christians? So that for our children, if we brought them up without Christianity, paganism would be natural and rational. That is, paganism is the human and spontaneous attitude of an intelligent and cultivated man in the presence of the universe. So that your consistent pessimism is but the unnatural reaction after an unnatural excitement and strain. The Hebrew religion and its twin offspring, and more than all, the Hebraising sects of Christianity, represent a false moral interpretation of life, a weight of responsibility and a consciousness of importance, which human nature repudiates. The Jews had the incredible conceit of believing they had made a covenant with nature, by which the mastery of the earth and all the good things thereof were secured to them in return for fidelity to a certain social and religious organization. Freed from its religious and irrational nature this covenant might stand for something real. Nature does award her prizes in return for fidelity to certain ethical laws: only these laws are natural: they are variable according to circumstances, and discoverable only by experience and study of history. But a religion, as it develops, loses hold of the natural significance and justification of its first principles. The fiction grows, the truth dwindles. So with the Hebrew idea. From recognition of the conditions of worldly success it waxed into the assertion of an inscrutible inward law with transcendent and imaginary sanctions. The crushing weight of delirious exhaltation is still felt, especially in Protestant communities. Catholicism is rational in its morals: its superstitions are in the field of fancy and emotional speculation; in conduct it has remained rational, granting the reality of the conditions of life believed in. In fact I have never been well able to understand the moral superstition of conscience and duty. Only when reading of or seeing cases of insanity has it become clear to me. Alan Mason, for instance, has moral delirium, a fearful belief in right and wrong, without external sanctions, and of pathological origin. A touch of this insanity is what pervades society. And will you pretend to assert that life is not worth living if we are not mad? that only superstitious terrors give it value? that actual goods are worthless and fictitious and imaginary goods—in which is no enjoyment, no peace, and no loveliness,—are alone valuable? I confess, that seems to me pure madness. The world may have little in it that is good: granted. But that little is really and inalienably good. Its value cannot be destroyed because of the surrounding evil. But the greatest of all evils is surely that lunacy that convinces us that this little good is not good, and subverts natural standards in favor of unnatural and irrational standards. It is a form of insanity. And you know how the insane tinge sometimes all their experiences with a pathological horror or emptiness. That is just what you would have us do in the name of consistency. It seems to me that even supposing that our illusions are pleasant and consoling (which is not the case with moral illusions, although it may be with purely imaginative and speculative fictions) the lesson of life is to give them up quietly and settle down, a sadder but a wiser man, on the new basis. And believe me, in respect to paganism, the new basis is the best basis. It admits more noble emotion, more justifiable ambition, more universal charity, than the old system. I cannot go on for ever: but I should like to show how we deceive ourselves in thinking that immortality, for instance, really added to our lives any value. An old man’s enthusiasms, if he has any, are naturally for the world he leaves behind him not for himself. . . . Goethe is the real spokesman of neo-paganism. I follow him.

From The Letters of George Santayana: Book One, [1868]-1909. Cambridge, MA: The MIT Press, 2001.
Location of manuscript: Butler Library, Columbia University, New York, NY.

Letters in Limbo ~ August 5, 1914

ww1To Charles Augustus Strong
C/o B. S. & Co.
123 Pall Mall S.W. Queen’s Acre
Windsor, England. August 5, 1914

Dear Strong,

What are we going to do? In vain Aristippus dwelt in foreign republics, to escape the cares of citizenship. They held him up and trounced him just the same when there was a row. How are you going to get back, and what of your father’s trip through France? As for me, I am stranded here, and mean to go to Oxford and stay there until the war is over, if I can find rooms. Mrs. Bowler, at 66 the High, can take me only for a few days. The worst of it is that I left every thing at the apartment unpacked, my winter clothes and my new letter of credit: however, I have £50 left which will do until my brother can send me more from America, if he is able to get there. I haven’t had word from him for some time. I suppose you will write to Françoise and give her directions; I am sending her a line merely to tell her not to expect me for the present.

At first this terrible situation in Europe made me quite sick and speechless, as if I had lost some dear friend; but now that the battle is well engaged my sporting blood is up, and I feel a pleasing horror at it all, and one seems to be living a greater life amid such fearful events and constant excitement. What is one to expect, and what is one to hope for? I hardly know; but it looks as if perhaps the Germans, in their sincerity and courage, had lost their heads, and become infatuated by the sense of duty and power. And I can’t help wishing the French well, and the poor blameless Belgians! It is fortunate that the Italians are out of it; but I see Captain Mahan thinks they will have to intervene, and against their allies!

God be with us all!

Yours ever, G.S.

From The Letters of George Santayana:  Book Two, 1910-1920.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2001.
Location of manuscript: Rockefeller Archive Center, Sleepy Hollow NY.

Letters in Limbo ~ August 4, 1950

SantoStefanoRotondoByRoeslerFranzTo John Hall Wheelock
Via Santo Stefano Rotondo, 6
Rome, August 4, 1950

That which makes me write to you today is that I have just sent off to Cory the carbon copy of Book Third of Dom[ination] & P[owers], which completes the whole work, so that I have no further responsibility or need to keep alive on its account. I have been working hard this summer, in spite of the unusually oppressive heat, but I am not tired or desirous of going to any sea-beach or mountain-top. I live in pyjamas and keep my little room as well aired as possible in spite of its southern and western outlook, which gets all the sun. But my south (French) window, by which I always write is protected by an awnings, let down over the balcony railing; and I shut the Venetian blinds of the west window, but keep the glass shutters entirely open, so that a draught blows through the room, which except in scirocco weather is refreshing (like tea) even if luke-warm. [….] As to war and Dr. Cardiff, non ragionam di lor, ma guarda e passa.1

1.Dante, Inferno, Canto III, line 51: “Let us not talk of them, but look and pass.”

Translated by Allen Mandelbaum (Bantam Books, 1982), 22.

From The Letters of George Santayana:  Book Eight, 1948-1952.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2008.
Location of manuscript: Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University Libraries, Princeton NJ

Page 39 of 283

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén