To Daniel MacGhie Cory
Hotel Bristol
Rome. January 26, 1938
Dear Cory,
Strong turned up again a week ago, and seems to be looking forward to an indefinite stay. I see him every day punctually from 1:30 to 2:30 p.m. at the Caffè Aragno, in the darkest corner, looking toward the light, and accompanied by hammering in one or more directions, as the repairs seem to become more and more extensive, like progress, as they proceed. I don’t mind, as that is anyhow the time for coffee, and S. is in an amiable mood. He says his life has been a success; that he has solved the problem of body-and-mind; that he has enjoyed reading the foreign and classical poets (not the English so much) and that the review of his last book in Mind is accurate, that it reports his views so that even those who neglect the book will be informed about them, and that by saying that he would have done better to leave out the “poems”—of his own composition—, the review only confirms his conviction that it was the right thing to put them in. They show that he has feeling in his philosophy, not only “unconscious feeling” but suppressed religious feeling of the best American brew. This last, as you surmise, is not expressed by me in his ipsissima verba, but I think I convey his sentiments. The real reason for this roseate prospect over the desert of his life and the stony dryness of that little review in Mind, is that he has a new covered motor, like a bathtub with a lid to it, in which he can keep warm. The seats also slope uncompromisingly backward, so that he can’t concentrate his entire weight vertically on the tender south pole of his person: and a great cosmic philosophical relief and universal good will rise from there and permeate his thoughts. Even I come in now and then for a good word. He referred the other day—apropos of expatriation—to Peter Alden’s telegram to his son on that subject, as to a well-known historical event! Most delicate flattery to an amateur novelist, to suggest that his slightest creations people the public mind.
He asked if you had gone to London. Have you? Are you going, or is it given up?
Yours affly
G.S.
Symbolism here was not intended! [written in the margin alongside the first paragraph]
From The Letters of George Santayana: Book Five, 1933-1936. Cambridge, MA: The MIT Press, 2003.
Location of manuscript: Butler Library, Columbia University, New York NY.