The Works of George Santayana

Author: David Spiech Page 88 of 283

Letters in Limbo ~ March 16, 1952

frans-hals-descartesTo Richard Colton Lyon
Via Santo Stefano Rotondo, 6
Rome. March 16, 1952

Don’t worry about what I may have said about scepticism or about agreeing or disagreeing with me. In any case the distinction you make is evidently reasonable, although scepticism as a method, especially if only a temporary method, as in Descartes, is not a system of philosophy or morals whereas openness of mind and distrust of one’s own opinion is a moral habit.

I think perhaps I ought to have been a historian rather than a philosopher talking about essences, for verbal logic doesn’t hold my attention or respect, and I must turn to something imaginable.

Wind, is not exhaustively representable in Spirit (which is an original music made by the Wind) but Spirit being secondary and an approximate index to the way the Wind is blowing in one place at a certain time, Spirit knows a lot about the ways of the Wind. Hebrews were wise and prudent in speaking about the “ways” of the Lord, rather than of his nature.

From The Letters of George Santayana:  Book Eight, 1948-1952.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2008.
Location of manuscript: The Houghton Library, Harvard University, Cambridge MA.

 

 

Letters in Limbo ~ March 15, 1946

il_570xN.262145078To Rosamond Thomas Bennett Sturgis
Via Santo Stefano Rotondo, 6
Rome. March 15, 1946

I wish we had a medical thermometre for style, so that I could take my literary temperature when I sit down to write, and be reassured when it indicated blood heat, or average rationality, and be warned off and take a rest or a glass of something strong if it indicated dangerous fever, involving bad language, or vitality lower than 36° threatening platitudes and imbecility. Yet in the absence of scientific diagnosis it is a resource to take some good coffee which will probably do good; or at least make foolishness unconscious.

I didn’t skip a single page of the Harvard book, remembering that you believe firmly in education and not, like me, in inspiration or drink—and I wanted to inform myself a little on that important subject.

Frankly, I thought it a dull book, and full of needless repetition; but at least I was relieved to find that “general” education did not mean education in general (Kindergardens being excluded) but meant what I should call essential education, or learning the things that are most worth knowing, not for their utility in making a living, but in giving us something to reward us for being alive.

There is an orthodox system of life and thought, called apparently “democracy” which must be made the basis and criterion of right education and [illegible] right character. This is new to me in America. In my time Harvard wasn’t at all inspired in that way. Not that anyone was hostile to democracy, but that we thought enlightenment lay in seeing it, and all other things, in the light of their universal relations, so as to understand them truly, and then on the basis of the widest possible knowledge, to make the best of the facts and opportunities immediately around us. But now education is to be inspired by revealed knowledge of the vocation of man, and faith in our own apostolic mission. Perhaps the war has made this view more prevalent than it would have been in uninterrupted peace.

From The Letters of George Santayana:  Book Seven, 1941-1947.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2006.
Location of manuscript: The Houghton Library, Harvard University, Cambridge MA.

Letters in Limbo ~ March 14, 1945

Alighieri_DTo Daniel MacGhie Cory
Via Santo Stefano Rotondo, 6
Rome, March 14, 1945

I see by your letter of Jan. 29th, that you have been officially debasing my pure and legitimate English to conform with the vernacular. The substitution of on for in has been going on for ages, and no doubt is bound to go on further. We all say “on earth”, but King James’ Bible says “in earth;” and the immense difference appears more clearly in a line of Cary’s Dante: “I was a virgin sister in the earth.” That is lovely: a good translation of Io fui nel mondo vergine sorella. Imagine what a come-down if he had said “on earth”! As to passengers in ships, the Prayer Book prays only for them, not for those on ships: and I confess that, though we say “on board” and “on deck”, when I am in my cabin with perhaps three decks over my head, it seems absurd to say I am on the ship and not in her. But in (why not on?) America I suppose they would say that Jonah was three days and three nights on his whale and not in her; and she might confirm that view by complaining that he had got on her stomach.

I regard this edition of Persons & Places as a mutilated victim of war, and dream of a standard edition, which probably I shall never see, in which the original words, the omitted passages, and the marginal comments (not headings, as in the Triton edition) shall be restored and the portraits and other illustrations shall be well reproduced.

From The Letters of George Santayana:  Book Seven, 1941-1947.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2006.
Location of manuscript: Butler Library, Columbia University, Cambridge MA.

 

Letters in Limbo ~ March 13, 1940

george-santayana-1To Justus Buchler and Benjamin P. Schwartz
Hotel Danieli
Venice. March 13, 1940

The winter here, as elsewhere, has been extraordinarily severe: six snow-storms, continual fog, and occasional biting winds from Finnland. Now that peace seems to be returning at least there, we may hope for more balmy weather.

From The Letters of George Santayana:  Book Six, 1937-1940.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2004.
Location of manuscript: Brooklyn College Library, Brooklyn NY.

Letters in Limbo ~ March 12, 1940

EPSON scanner image

To George Sturgis
Hotel Danieli
Venice. March 12, 1940

I hope your trip to Mexico went well. Several people have recently sent me books about Spanish America. It seems to be a very second class place, except for a very few vestiges of old Spanish dignity or religion. But of course, in an Americanized hotel, you will enjoy the tropical warmth and vegetation and like the atmosphere of “moral holiday” that prevails there—like it, I mean, for a change.

Is it true, as an unknown correspondent has written to me, that the stage in America has become “immoral”? This person had sent me a dramatization of The Last Puritan, in which my “Nathaniel” (George Parkman) and his old father both try to rape the young Caroline, their step-sister and step-daughter, while Nathaniel beats his wife. I protested that these were not the manners of Beacon Street in my time, and that he mustn’t use my name or the title of my book for his production. He now says he is going to burn it! Meno male!

From The Letters of George Santayana:  Book Six, 1937-1940.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2004.
Location of manuscript: The Houghton Library, Harvard University, Cambridge MA.

Page 88 of 283

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén