The Works of George Santayana

Category: LETTERS Page 22 of 274

Letters in Limbo ~ January 10, 1952

santayana-george-persons-and-places-1944-book-signed-autograph-photo-23To Bruno Lind (Robert C. Hahnel)
Via S. Stefano Rotondo, 6
Rome. January 10, 1952

Dear Lind

The enclosed letter has just arrived, and makes me wonder at the complexity of life now in the U.S. It was much simpler in my early days. It occurred to me at once when you first wrote, including a typed letter for me to sign, to the Photographic Department in the Library of Congress, how easily I could have sent you a copy of that sonnet–only 14 lines!–which I have a copy of, and besides know by heart. It is not a good sonnet considered as a work of classic poetic art, but it has many tentacles stretching into feelings, backward from 1895, when it was written, and foreward also. For you will notice that the line “Why mourn for Jesus?–Christ remains to us” accurately prophesies my “Idea of Christ in the Gospels” published more than fifty years later. 1895 had been the year of my first visit to Italy, in company with my friend Loeser, and it was on my return from there that I stopped at Arles, and other places in Southeastern France, before returning to America in a cattle-boat, for economy, from London to N.Y. in 16 days, without a touch of seasickness. I am not sure whether I speak of this voyage in any detail, or of the journey to Florence, Rome, Venice, and Milan, but they were all sentimentally important episodes for me at that time, when I was beginning to live my second, or rather my third life after my “Change of Heart” in 1893, described in the first chapter of the third book of “Persons & Places.” This was a reversion to solitude enriched by a great many absorbing scenes in the past and absorbing themes in the present and for the future. The sonnet in question has not been printed expressly because I think it would not be understood as yet; but it will appear in my “Posthumous Poems,” which Cory will publish; and it occurs to me to say all this to you now, since you happen to have searched it out at the Congressional Library, to which I sent it (when asked for something) together with the portrait by Andreas Andersen, made one year later, when my College Life at the Harvard Yard was coming to an end. The next year 1896–7 I was at King’s College; and when I returned to Harvard I lived in rooms in the town, like any outsider. All these things and others are pertinent, beginning with the Platonic Sonnets, to the various implications of that Sonnet at Arles. I give you these hints, knowing that you are penetrating, and wishing that your penetration may go right. When do you expect to have your book done, soon or years hence? I should like to be able to read it before it is published.

Yours sincerely  G Santayana

P.S. Feb. 25, ’52

I had just sent off my letter about your sonnets on the Via Crucis, when this was returned to me–my second blunder in addressing letters to you. I send it again, hoping that this time it will reach you, as by chance it touches the same points as my last.

G.S.

From The Letters of George Santayana:  Book Eight, 1948-1952.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2008.
Location of manuscript: The Houghton Library, Harvard University, Cambridge MA.

Letters in Limbo ~ January 9, 1887

William-JamesTo William James
Berlin. January 9th 1887.

Dear Prof. James.

I was delighted to get your letter this morning, and hope you will forgive my not having written. The truth is I was ashamed to do so, because I have done those things which I ought not to have done, and I have not done those things which I ought to have done, and there is no science in me. But I have been having a good quiet time, picking up some German, and finding out which way the philosophical wind blows in these parts . . .

I find it pretty hard to make friends among the Germans, although they are good, simple-hearted people. The Americans are so much more lively that I always find myself going with them. There are a great many here, studying everything and nothing. I have been to some American dinners and Kneipes, but otherwise I have poked comfortably at home, reading Goethe, with whom I am in love. I find no difficulty in reading, and understanding lectures, but I am helpless when it comes to talk.

[I] still propose to take up physiology, but I am afraid . . . I shall do little in that direction. I do not know how to work. I think, apart from the spelling book and the Greek grammar, I have never studied anything except for pleasure and with enthusiasm; and I find it terribly hard to peg at things that I don’t seem to grasp. I recognize that all this is an additional reason for trying to get a feeling for the severe, minute way of handling things, and I shall try to do something in that direction. But my vocation is toward the human, political problems. Even the metaphysical and ethical puzzles appear to me rather as obstacles to be cleared than as truths to be attained. I feel now as if I could pass beyond them into the real world. And as far as the world we live in—I mean the social world—is to be got at by study, it strikes me it is to be found in history and political economy (not counting literature.) It is in this direction that I am drawn. Of course, if one could study everything, it would be very nice to understand the physical world too: but isn’t it a fact that popular and second hand science, bad as it is, is less treacherous than popular Pol. Econ. and history? I can better afford to be misled about chemistry or physiology than about free trade or the Reformation. That is why I am anxious to look into these subjects for myself.

From The Letters of George Santayana:  Book One, [1868]-1909.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2001.
Location of manuscript: The Houghton Library, Harvard University, Cambridge MA.

Letters in Limbo ~ January 8, 1925

st-francis-of-assisiTo Robert Seymour Bridges
Hotel Bristol
Rome. January 8, 1925

Through the more and more frankly confessed mythical character of exact science—I . . . have been recognizing of late that the church is a normal habitation for the mind, as impertinent free thought never is. But there remains the old misunderstanding, the forcing of literature into dogma, and the intolerable intolerance of other symbols, where symbols are all. Here in Rome, in the Pincio and the Villa Borghese, I often watch with amazement the troops of theological students of all nations, so vigorous and modern in their persons, and I ask myself whether these young men can truly understand and accept the antique religion which they profess—especially the Americans (very numerous) with their defiant vulgar airs and horrible aggressive twang. Could the monks of Iona and the Venerable Bede have been like this? Was it perhaps after some ages of chastening that the barbarians could really become Christian and could produce a Saint Francis?

From The Letters of George Santayana:  Book Three, 1921-1927.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2002.
Location of manuscript: The Bodleian Library, Oxford University, England.

Letters in Limbo ~ January 7, 1948

george-santayana-1To Rosamond Thomas Bennett Sturgis
Via Santo Stefano Rotondo, 6
Rome. January 7, 1948

Your astonishing flowers came on Christmas eve, and for a moment seeing such profusion of roses and double carnations, I thought of sending them to the Chapel, where they would have on their five altars that night and the next morning a long series of Masses; for each priest on that occasion says three. But on second thoughts I selfishly kept them for my own decoration, because if I had sent them to the Chapel the whole Community would have begun to whisper that I was converted at last and they would have spread all sorts of rumours, which might even have got into The Rome Daily American, where one of the editors is a friend of mine, and thence would have flooded America with proofs that my wits were turned, and my whole philosophy invalidated as being that of a Jesuit in Disguise. Whether these fears were grounded or not, I can’t say; but the flowers meantime made a great show in my small room, and some of them lasted in good condition until New Year’s.

The box with mayonnaise, marmalade coffee, raisin buiscuits, glycerine soap, etc., has arrived also, and will be duly appreciated as the contents reappear gradually from Sister Angela’s pantry. But as I think I have written before, you mustn’t feel obliged to keep me in stock of all these things, because if I am really short of anything I can now order it, through an arrangement with Mr Wheelock of Scribner’s, from the “Vendome” grocery in New York, who send me as it is a regular monthly parcel with tea, coffee, cocoa and buiscuits, and I see by a list of delicacies they have sent me that they can also provide “bitter-sweet orange marmelade,” which is precisely the sort of “jam” that I prefer. However, I don’t mean to discourage your good habits; and if at any time you feel like sending me something there is a small but precious thing that I can’t yet get here again namely “Vapex,” which gives me pleasure and apparent relief whenever my catarrh threatens to become a cold in the head. Ordinarily my nose and eyes are quite dry, and it is only from the throat that I have to clear away the nasty sticky stuff. My doctor gives me preventive injections and a syrup called Bronchiolina which brings relief, although not immediately. But innocent girlish Vapex is an immediate help, and pleasanter than any scent I know of.

From The Letters of George Santayana:  Book Eight, 1948-1952.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2008.
Location of manuscript: The Houghton Library, Harvard University, Cambridge MA.

Letters in Limbo ~ January 6, 1950

yellow2To Corliss Lamont
Via Santo Stefano Rotondo, 6
Rome. Jan. 6, 1950

Without bothering you with technical arguments, let me suggest this natural status of immaterial forms and systems of relations in the case of music. Music accompanies savage life as well as that of some birds, being a spontaneous exercise of motions producing aerial but exciting sounds, with the art of making them, which is one of the useless but beloved effusions of vital energy in animals. And from the beginning this liberal accompaniment adds harmony and goodwill to dancing and war; and gradually it becomes in itself an object of attention, as in popular or love songs. In religion it also peeps out, although here it ordinarily remains a subservient element, inducing a mood and a means of unifying a crowd in feeling or action, rather than a separate art. Yet it is precisely as a separate art, not as an accompaniment to anything practical, that music is at its best, purest and most elaborate. And certainly the sensibility and gift of music is a human possession, although not descriptive of any other natural thing.

Page 22 of 274

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén