The Works of George Santayana

Category: LETTERS Page 34 of 274

Letters in Limbo ~ [September 1908-January 1912]

George_SantayanaTo Edward Joseph Harrington O’Brien
Colonial Club
Cambridge, MA. [September 1908–January 1912]

Dear Mr. O’Brien: We are besieged at this moment by soi-disant philosophers from all over the country, and I shall not be my own master until Saturday. If you could come to tea then or on Sunday, at about four o’clock, I should be delighted to see you.

Perhaps you would explain to me then some of the things you refer to in your letter, which I don’t quite understand. The tempests of the Olympians to not reach my catacomb.

Yours very truly,
G Santayana

From The Letters of George Santayana:  Book One, [1868]-1909.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2001.
Location of manuscript: Collection of Alan Denson, Aberdeenshire, Scotland

Letters in Limbo ~ September 23, 1949

HBalzacTo Rosamond Thomas [Sturgis] Little
Via Santo Stefano Rotondo, 6,
Rome. September 23, 1949

Dear Rosamond,

Two letters, a box of provisions, a magic bird’s eye view of the Harvard Yard in two parts, and numbers of Life and Time full of innumerable coloured pictures of happiness, abundance, youth, travel, and laughter have transported me to a sort of dream-world where everything is a merry-go-round. Is America really like that? No: I know it can’t be. But you are having a splendid holiday after a good many years of comparative seclusion, and there is really a sort of youthful gaiety, as if everybody were dressed in brand new clothes, and rushing from one “delightful” thing to another. Is this really so, or are people putting on a public smile as soon as they come in sight of anybody else, and do public prints reproduce the same appearance of joy as a professional duty?

I am perfectly happy myself in the absence of any gaiety or variety; but I feel that the world is very shaky indeed and morally lost and drifting among shams which it doesn’t believe in, but can’t give up. And I think most Europeans feel as if the end of the world were at hand. Even the late Mr. Whitehead, the mathematical philosopher who was for years professor at Harvard, but was an Englishman (I knew him in 1897 at Trinity College, Cambridge) one of whose books I happen to be reading is full of this feeling, although, writing in America, he veils it in a haze of cordiality and religious hope. He is an excellent philosopher in spots but there seems to me to be a contradiction between his physical science, which is straightforward, and his philosophical and moral reflections, which are all subjective: history, for instance, or the past, when he speaks of them, do not signify the “concrete” events but the feeling, memory, or imaginative view of them that people have taken or now take. The social world is a novel, like Balzac’s; and the scientific world seems to disappear. However, he does recognise that this century, so far, has been catastrophic: which would seem to me to show that the philosophy of the nineteenth century was fatal sophistry; yet that is just the substitution of a novel for a science as the truer picture of the world.

Excuse me for running into these depths, or shallows; if you don’t see what I mean, you might show this letter to your husband, and give him my best regards and congratulations. I was surprised at seeing him looking so young, sturdy, and solid in his picture. He will perhaps tell you that I am all wrong, which may turn out true, because of America

Yours affectionately G Santayana

P.S. Don’t bother about my needing anything. Supplies of everything reach me, and I don’t need very much now-a-days.

From The Letters of George Santayana:  Book Eight, 1948-1952.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2008.
Location of manuscript: The Houghton Library, Harvard University, Cambridge MA.

Letters in Limbo ~ September 22, 1949

arthur-schopenhauerTo Rimsa Michel
Via Santo Stefano Rotondo. 6
Rome. September 22, 1949

Dear Mr. Michel,
Since I seem to be responsible for turning you into the wilderness of philosophy, I suppose I ought to help you to get out of it, but I am not sure that there was ever any “Humanism” in me that I have given up. Certainly I have given up talking about the superiority of rational to inspired poetry, or vice versa. I am not a dogmatist in morals, which for me include both aesthetic and political judgments; and in judgment of love or taste I am entirely a humanist in the sense of thinking that the human psyche is, in each case, the only possible judge; and naturally each psyche the only possible judge, for it own satisfaction, of the satisfaction that it finds in the satisfactions of the others. But what I don’t believe, or seriously ever did, is that any human authority, private or social, has any absolute control or jurisdiction over what “ought” to be done or praised. In fact, I have been attempting, in my old age, to re-educate myself in the matter of poetry, so as to be able to appreciate the “modern” forms of it. But I have never so much enjoyed and admired the old Latin poets as of late years: and have actually translated, at great expense of sleepless hours, a bit of the 3rd Elegy of Tibullus, Book I, which will come out in a new English little Review which will begin publication before long. The editor writes that my diction is still traditional but that the poem is a modern poem. So you see I practice what I preach.
Edwin Edman is a sour-sweet friend of my philosophy, but was (before this last war) much offended at my Toryism which he felt to be Fascist. He appreciates some parts of my philosophy—the “spiritual” or religious radiations of it, but I am not sure that he respects the respect I have for matter or “Will” (according to Schopenhauer).
Ask him what he thinks of my “Idea of Christ.” My own opinion of it is that I was never more religious in insight and never less religious in opinion. The Catholics like and condemn it. Prof. Guzzo, of Turin and his wife have beautifully translated it into Italian; they think I am more truly Christian than any of the Fathers; but I hear that an American Catholic Bishop has said that not one sentence in that book could have been written by a Christian. I agree with both judgments, if by being a good “Christian” you understand being a disciple of Christology or worshipper of God in Man.
I don’t think I have moved, ever, either to the Right or to the Left. I have radiated, and now feel more at home than in my callow youth in both camps: but I don’t agree at all with the Left about the Right or with the Right about the Left. It is only where they love that they are intelligent, both of them, in regard to what is good in their object; neither sound, however, about the cosmological importance of their interests.
Yours sincerely
G Santayana

From The Letters of George Santayana:  Book Eight, 1948-1952.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2008.
Location of manuscript: Alderman Library, University of Virginia at Charlottesville.

Letters in Limbo ~ September 21, 1948

Portrait Herm ofTo Ira Detrich Cardiff
Via Santo Stefano Rotondo, 6
Rome. September 21, 1948

I have asked Scribner to send you a copy of their new edition of my Dialogues in Limbo containing three not in the old edition which you may have seen. In glancing over the pages I came upon the following which I thought might appeal to you: (p. 120)
Socrates: Those who worship the statues of gods, rather than the gods themselves, are called idolaters?
The Stranger: Yes.
Socrates: And if a man worshipped an image of some god in his own mind, rather than the power that actually controls his destiny, he would be worshipping an idol?
The Stranger: The principle would be the same; but usage among us applies the word idol to the products of sculpture, not to those of poetry.

From The Letters of George Santayana:  Book Eight, 1948-1952.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2008. Location of manuscript: Butler Library, Columbia University, New York NY

Letters in Limbo ~ September 20, 1921

paris-233To Gilbert Seldes
9 Avenue de l’Observatoire
Paris. September 20, 1921

I am far from wishing to find fault with your scale of payments—all my books together don’t yield such sums in a year—but it occurs to me that paying authors by the page is an encouragement to prolixity. Why not have a graduated scale like the income-tax, so much for the first page, less for the second, nothing for the tenth, and a minus quantity after that? This system would be particularly good for poets.

From The Letters of George Santayana:  Book Three, 1921-1927.  Cambridge, MA: The MIT Press, 2002.
Location of manuscript: Butler Library, Columbia University, New York NY

Page 34 of 274

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén